| 發(fā)布:2018-10-20 16:17:07 | 點(diǎn)擊: | 用戶:pinwaiyi.com | |
|---|---|---|---|
外教推薦歌曲《Lemon Tree》--檸檬樹 最近一個(gè)外教朋友分享給我一首歌曲, 聽過之后, 感覺很喜歡, 干凈的音樂,清晰的語音,優(yōu)美的旋律。 對于喜歡英語和英語歌曲的朋友,值得聽一聽, 分享給大家, 一起解壓,過一個(gè)愉快的周末。 介紹一下這首歌, 檸檬樹 原名《Lemon Tree》,這首歌曲由Fool's Garden(愚人花園)于1996年首唱。這首歌在英國排行榜的最高記錄是第26名,而在德國排名榜有幾周的第1名都是《Lemon Tree》。然而也正是《Lemon Tree》所創(chuàng)造的輝煌高度將Fool's Garden推入了“One Hit Wonder”的尷尬境地,他們之后的音樂再也沒能超越《Lemon Tree》,樂隊(duì)也漸漸的無人問津了。這首歌同時(shí)也有The Brothers Four演唱的美國鄉(xiāng)村版,在被蘇慧倫翻唱后也開始為國人熟知。臺灣歌手王若琳在2011年9月23日發(fā)行的專輯《為愛做的一切》中翻唱此曲。
I'm sitting here in a boring room. 我坐在這——一間空屋子里 這也只不過是另一個(gè)下雨的周日下午。 除了消磨時(shí)間我沒什模事情可做。 我四處張望,我在等待你的到來。 但是好像什莫事情也未曾發(fā)生,我不知道。 我開著車出去兜風(fēng)。 我把車開得很快,開了很遠(yuǎn)。 我想換種方式生活,換個(gè)角度看世界。 我感覺到如此孤單,我在等你回來。 但是什莫事也未曾發(fā)生,我不明白為什莫會這樣。 i wonder how, i wonder why。 我不知道怎莫辦,我不知道為什莫會這樣。 昨天你還給我講那藍(lán)藍(lán)的天空會多莫美麗,生活會多莫美好。 但是我看見的只有一株檸檬樹。i'm turning my head up and down。i'm turning, turning, turning, turning, turning around. 我擺動著我的頭,上下上下,不停的擺動著我的頭。我前后左右的看。(我左看右看上看下看) (不管我怎莫看)它也只是一株黃色的檸檬樹。 我坐在這里,身上沒有了一絲力氣。 我想出去展示一下我自己。 但是我心中有著顧慮。有一片陰云載我心中揮之不去。 我感覺如此的疲憊,回到了家里把自己扔到了床上。 也許什莫也沒發(fā)生過,誰知道呢? 我在快樂的沙漠中踱步。 寶貝,無論如何我要找到另一個(gè)玩具。 然后,所有事情都會發(fā)生,然而這一切你不會知道。 and all that i can see is just another lemon tree. 我所有能夠看見的只是另一株檸檬樹。 我所有能夠看見 我所有能夠看見的 我所有能夠看見的只是另一株檸檬樹。 外教推薦:
|
|||
![]() | 相關(guān)推薦: | ||