| 發(fā)布:2019-3-30 10:24:39 | 點擊: | 用戶:admin123 | |
|---|---|---|---|
| 如何和外教日常交流 隨著歐美國家來中國工作學習的人越來越多,很多中國學生想和這些外國人多聊天以精進口語,除了有時候不知道如何開場,也有些平時在課堂以外的地方碰見打招呼以后老外態(tài)度冷淡,交流不順暢的原因不一定是因為你口語發(fā)音不好,也可能是“文化差異”。 
 一:必須養(yǎng)成習慣的一句話—excuse me 
 Excuse me是英語國家里極為重要的禮貌用語。這個短語在日常會話中的使用頻率非常高。 比如:對自己的失禮之處表示歉意,比如在餐桌上打了個噴嚏,這時的excuse me表示“對不起,抱歉”,和sorry同義。 在聚會、會議等場合突然有事需要中途短暫離開,比如開會的時候需要出去接個電話時可以說excuse me,表示“失陪一下”。 對對方所說的話表示驚訝或者不敢相信的時候也可以用excuse me,表示“真的嗎?你不是在開玩笑吧?”之類的意思,同樣是疑問的語氣。 excuse me 最常見的用法是表示“勞駕,打擾一下”。 如果你想咨詢外教英語方面的問題,以這個口語作為開場,肯定不會出錯。 
 二:不要問外教你去哪兒?不要以美女or帥哥為開場白 
 不熟的情況下,最好不問任何關于 "個人" 的問題. 甚至于"你去那里了?(干什么去了)等等.尤其是收入,年齡是絕對不要詢問的,外國人比較看重個人隱私。 Hello,beautiful!/Hello,handsome! 在我們國家,我們習慣用美女或者帥哥來稱呼我們所遇到的每一個人,但是在國外,用這些詞來稱呼別人是非常不禮貌的,你稱別人是beautiful或者handsome,別人不但沒有覺得很高興,反而讓人感覺尷尬,甚至會認為你這個人很輕浮。 
 三:遇見歐美人打噴嚏的時候要說“bless you”? 
 當有人打噴嚏時 ,或許國人不是很清楚,但在英、美,如果有人打噴嚏,多數(shù)的人都會說: “Bless you. ” 因為他們想信在打噴嚏的瞬間,靈魂會出竅,惡魔會趁虛而入,所以周圍的人都會說Bless you.(愿神保佑你),以防止惡魔上身. 而打噴嚏的人也一定會說: Thank you 以表示禮貌. 如果不知道這種習慣,沒有在對方打噴嚏的時候說Bless you,這還不算糟糕;但要是別人跟你說Bless you時,你卻沒有回應一句Thank you,卻會讓人家覺得你沒有教養(yǎng)。 及時回復一句“Thank you”,不要在不知情的狀況下成了沒有禮貌的人. 
 多多了解老外的文化習俗,思維方式,提前做好功課,不要害怕開口。老外性格多數(shù)是比較活潑的,也傾向于和自己的學生做朋友。私下多交流,千萬不要拘謹,可以邀請老外一起出門踏青,逛一下當?shù)氐牟┪镳^,名勝古跡等,逢年過節(jié)請老外去自己家里做客,包水餃,寫毛筆字,感受一下中國的各種習俗文化。老外既在國內收獲了友誼豐富了生活,學生也增加了練習口語的機會,何樂不為。 | |||
|  | |||
|  | 相關推薦: | ||