| 發(fā)布:2019-9-16 8:42:03 | 點(diǎn)擊: | 用戶:Kelley | |
|---|---|---|---|
學(xué)英語(yǔ),別讓您的孩子掉進(jìn)這些大坑里!??一、語(yǔ)法坑?? 每一門語(yǔ)言都有這門語(yǔ)言特定的語(yǔ)法規(guī)則,英語(yǔ)也不例外。在國(guó)內(nèi),英語(yǔ)教育非常重視語(yǔ)法。我還清晰的記得我當(dāng)時(shí)的英語(yǔ)高考卷子里,語(yǔ)法占了想當(dāng)大的比重。???? 我至今都記得我的高中英語(yǔ)老師在講解“out?of?question”和"out?of?the?question",這兩個(gè)短語(yǔ)的時(shí)候,我已經(jīng)被完全繞暈了。??老師說(shuō):?? out?of?question意為"毫無(wú)疑問(wèn)",是個(gè)副詞短語(yǔ),意思和beyond?question相同。?? out?of?the?question意為"不可能",是個(gè)形容詞短語(yǔ)(相當(dāng)于impossible)?? 雖然時(shí)隔這么多年,我仍然記得當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景,多一個(gè)“the”和少一個(gè)“the”意思截然不同。 實(shí)是“不可能”的意思。??但是,我們平時(shí)生活中不這么用啊,out?of?the?question??太書面化了,我們一般都只說(shuō)?impossible,這個(gè)多簡(jiǎn)單??!?? 她反問(wèn)我,“你們中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的目的究竟是什么?難道不就為了更好地和外國(guó)人交流嗎?語(yǔ)言是一個(gè)橋梁,其實(shí)只要雙方能夠溝通,就已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了橋梁的作用了。不必這么在乎這些語(yǔ)法的條條框框!”?? 她的話,真的讓我有種“醍醐灌頂”的感覺(jué)!試想作為母語(yǔ)是中文的我們,平時(shí)生活里也不是每說(shuō)一句話都會(huì)仔細(xì)分析“主謂賓,定狀補(bǔ)”的??!?? 英語(yǔ)語(yǔ)法不是不重要,但是我們也不要過(guò)分的迷信語(yǔ)法,而讓所謂正確的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)束縛住自己,而忽略了真正學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的——是為了更好的與人交流!??? 二、閱讀坑?? 我在以前的文章里多次提到,美國(guó)可能是世界上最重視閱讀的國(guó)家之一了。美國(guó)孩子從幼兒園開(kāi)始就不斷地訓(xùn)練他們的閱讀能力,培養(yǎng)他們閱讀的習(xí)慣。?? 學(xué)習(xí)語(yǔ)言,是一個(gè)長(zhǎng)期積累,從量變到質(zhì)變的過(guò)程。美國(guó)孩子從一年級(jí)開(kāi)始,每天就會(huì)有20分鐘的閱讀作業(yè),有時(shí)還伴有閱讀理解的題目。?? 在他們每次的閱讀理解題目里總會(huì)出現(xiàn)一些他們以前不認(rèn)識(shí)的單詞,而老師是不要求他們?nèi)シ值洳檫@些單詞的意思的。老師會(huì)要求他們根據(jù)上下文的意思去推測(cè),或者甚至是去猜這些單詞的意思。?? 我記得在我高中學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,我的老師強(qiáng)調(diào)讓我們弄清楚每一篇文章里每個(gè)單詞的意思。遇到生詞就去翻字典,弄清楚這個(gè)詞的含義,并且要在旁邊標(biāo)注起來(lái)。???? 我曾經(jīng)和我兒子的英文閱讀老師討論過(guò)遇到英語(yǔ)生詞是否該查字典這個(gè)問(wèn)題。?? 她說(shuō)在培養(yǎng)孩子的閱讀習(xí)慣的當(dāng)中,最重要的是培養(yǎng)他們的閱讀興趣。讓他們能夠?qū)φ麄€(gè)故事有一個(gè)大概的了解,并且保持他們閱讀的連貫性。如果孩子每遇到一個(gè)生詞就去翻看字典,那無(wú)疑會(huì)中斷他們對(duì)整個(gè)故事的理解。不僅如此,還會(huì)讓孩子養(yǎng)成對(duì)字典的依賴性。?? 孩子只要能對(duì)整個(gè)故事有個(gè)大致的理解,哪怕不認(rèn)識(shí)故事里面的幾個(gè)單詞,也不會(huì)對(duì)整體的閱讀產(chǎn)生影響。?? 而且在閱讀的過(guò)程中不去翻看字典,孩子會(huì)根據(jù)上下文推測(cè)那些不認(rèn)識(shí)的單詞,這也非常有利于培養(yǎng)他們的閱讀習(xí)慣。不僅如此,每一個(gè)英語(yǔ)單詞在不同的語(yǔ)境下會(huì)有不同的含義,只是簡(jiǎn)單的翻看字典,并不能準(zhǔn)確的把握這個(gè)單詞在特定語(yǔ)境下的意思。這樣也不利于孩子完整的理解整個(gè)故事的大意!兒子英語(yǔ)閱讀老師的一番話,也讓我恍然大悟。難怪我高中密密麻麻標(biāo)注在文章里的那些生詞,到頭來(lái)記住的沒(méi)幾個(gè),的確也是這個(gè)原因。???
三、口語(yǔ)坑?? 我記得剛到美國(guó)斯坦福大學(xué)讀碩士研究生的時(shí)候,口語(yǔ)一開(kāi)始是我最大的困擾。?? 我們當(dāng)時(shí)的很多課程,最終成績(jī)是按照20%期中考試+40%期末考試+40%課堂發(fā)言,加權(quán)得出的最后成績(jī)。因?yàn)橛泻芏嗾n程是案例分析,要求我們?cè)谡n堂上看完案例之后,進(jìn)行課堂討論。?? 我是班上少有的外國(guó)學(xué)生,面對(duì)一屋子英語(yǔ)是母語(yǔ)的同學(xué),要和他們?cè)谕瑯佣痰臅r(shí)間里閱讀完資料,進(jìn)行課堂討論,常常讓我覺(jué)得很抓狂。因?yàn)樽罱K成績(jī)有40%的比例是課堂發(fā)言,所以就算是期中、期末考試考得再好,課堂發(fā)言沒(méi)有足夠好的表現(xiàn),也是無(wú)法獲得好的最終成績(jī)的。?? 因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是母語(yǔ),一開(kāi)始我常常需要在心里反復(fù)練習(xí)好幾遍才有勇氣舉手發(fā)言,不僅如此,我還會(huì)反復(fù)確認(rèn)自己所說(shuō)的話中是否有語(yǔ)法錯(cuò)誤。而這樣糾結(jié)的結(jié)果往往是被美國(guó)同學(xué)搶去了發(fā)言的機(jī)會(huì)。 我把我的苦惱告訴了我的任課教授——一位非常慈祥、功成名就的法國(guó)老教授。他聽(tīng)完我的苦惱,哈哈大笑,他說(shuō)他曾經(jīng)也和我有著同樣的經(jīng)歷。?? 他的母語(yǔ)是法語(yǔ),所以剛到美國(guó)的時(shí)候也在口語(yǔ)上非常的困擾。他說(shuō)后來(lái)他發(fā)現(xiàn),完全不需要在乎口音、語(yǔ)法啊這些細(xì)枝末節(jié),你只要大膽的敢于表達(dá),其實(shí)很多時(shí)候,作為母語(yǔ)是英語(yǔ)的同學(xué)是完全能夠聽(tīng)得懂的。?? 他半開(kāi)玩笑的對(duì)我說(shuō),“你看,我到現(xiàn)在英語(yǔ)還是夾雜著濃濃的法國(guó)口音,但是這并不妨礙我能夠和人溝通,表達(dá)我的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)呀。英語(yǔ)是一門語(yǔ)言,而語(yǔ)言的最終目的就是為了和別人溝通與交流,只要敢說(shuō)、多練,你的口語(yǔ)一定會(huì)突破這個(gè)瓶頸的?!?? 多練習(xí)、“臉皮厚”、大膽說(shuō),把自己完全沉浸在英語(yǔ)的語(yǔ)境里是提高英語(yǔ)口語(yǔ)的殺手锏!??現(xiàn)在我們中國(guó)的孩子有很多出國(guó)旅游、游學(xué)的機(jī)會(huì)或是請(qǐng)母語(yǔ)外教,可以和真正母語(yǔ)是英語(yǔ)的人交流。
|
|||
![]() | 相關(guān)推薦: | ||